Спонтанное путешествие к моему парню, с которым я нахожусь далеко, закончилось полным хаосом.

Advertisements

Когда мой муж оставил меня после двадцати лет брака, мне было трудно снова найти любовь в 41 год.

Отчаявшись, я зарегистрировалась на сайте знакомств и познакомилась с обаятельным мужчиной по имени Хуан.

Advertisements

Я набралась смелости и поехала в Мексику, чтобы сделать ему сюрприз — но оказалось, что это было худшее решение.

Меня зовут Лили, мне 41 год.

Мой муж недавно оставил меня после 20 лет брака, и я не знала, что делать дальше.

Я вышла замуж очень молодой и имела мало опыта в знакомстве с новыми людьми.

Мне не удалось найти новых друзей, а найти любовь в сорок лет было нелегко.

Из-за этого я становилась все более замкнутой и почти не выходила из дома.

От отчаяния я зарегистрировалась на сайте знакомств и начала переписку с привлекательным мужчиной из Мексики по имени Хуан.

Он был настолько уверенным в себе и обаятельным, что мне было трудно поверить, что он настоящий.

Наш интернет-флирт быстро превратился в нечто более серьезное.

Дела пошли быстро, и он начал приглашать меня в Мексику.

Сначала я колебалась.

Что если он не тот, за кого себя выдает?

Что если я снова разочаруюсь?

Но мысль о том, что я продолжу жить в одиночестве, заставила меня рискнуть.

В конце концов я решила сделать ему сюрприз и приехать без предупреждения.

Я собрала вещи на несколько недель, купила билеты и была готова к поездке.

Я была ужасно нервной.

Не была уверена, что все будет так, как в сети, но мне был нужен этот шанс.

Мне казалось, что это последний шанс на счастье.

Когда я садилась в самолет, мое сердце бешено колотилось от волнения и страха.

Полет казался вечностью, и я не могла думать ни о чем, кроме Хуана.

Будет ли он таким же обаятельным в реальной жизни?

Обрадуется ли он, когда меня увидит?

Я пыталась успокоить свои хаотичные мысли и убедить себя, что это шаг к новому началу.

Добраться до Хуана было нелегко, так как он жил в маленьком городке далеко от аэропорта.

Путешествие было долгим и утомительным.

После посадки мне пришлось искать такси, которое отвезет меня в его город.

«Куда!? Куда!?» — водитель такси все время кричал на меня, потому что не понимал, что я говорю.

Я почувствовала, как мое раздражение растет, и быстро достала телефон, чтобы показать ему адрес.

«Видишь? Мне нужно в этот город. Сколько это стоит?»

«Окей, окей, поехали!» — наконец ответил он, поняв.

Путешествия всегда были для меня испытанием.

Я всегда находила худшие способы общения с людьми и постоянно мне не везло.

Но в этот раз мне казалось, что все будет хорошо — это ощущение давало мне силы идти дальше.

Путь не кончался, и мы ехали по узким незнакомым дорогам.

Я наблюдала, как шумный городской пейзаж уступает место более спокойным, сельским районам.

Чем дальше мы ехали, тем сильнее я нервничала.

Я не могла перестать думать, что совершаю большую ошибку.

Но я отогнала эти мысли и напомнила себе, что я здесь, чтобы рискнуть и найти счастье.

Наконец такси остановилось перед небольшим жилым домом.

Я заплатила водителю и вышла, ощущая смешанные чувства волнения и беспокойства.

Подходя к зданию, я увидела Хуана, который как раз заходил в свою квартиру.

«Хуан! Сюрприз!» — закричала я и побежала к нему.

Я не могла дождаться его реакции.

Он выглядел очень удивленным, и на мгновение мне показалось, что он не рад меня видеть.

Но потом он вдруг улыбнулся, и мое сердце немного успокоилось.

«О, это ты! Не ожидал тебя! Почему не написал, что приедешь?»

«Извини, я думала, что ты обрадуешься меня видеть, Хуан. Вживую ты выглядишь еще лучше!» — сказала я, пытаясь разрядить обстановку.

«Да! Ты тоже… Люси…» — сказал он неуверенно.

«Лили…» — поправила его я, почувствовав легкое разочарование.

Он даже не помнил моего имени.

Возможно, это был первый тревожный знак, на который мне стоило обратить внимание.

«Лили! Да, конечно, это то, что я имел в виду.»

«Извини, иногда я забываю американские имена.»

Может, он и прав, подумала я.

Не стоило сразу думать о плохом.

Он был таким привлекательным, а его акцент меня очаровал.

Он пригласил меня к себе в квартиру, и мы сели, чтобы поболтать.

Разговор шел легко, и прежде чем я успела заметить, мы смеялись и рассказывали друг другу истории, как будто знали друг друга всю жизнь.

Вечером мы открыли бутылку вина.

С каждым глотком мое волнение утихало.

Хуан был обаятельным и внимательным, и его компания мне понравилась больше, чем я ожидала.

«И что же заставило тебя приехать сюда?» — спросил Хуан, в его глазах появился интерес.

«Просто мне нужно было что-то изменить» — призналась я.

«После того, как мой муж меня оставил, я чувствовала себя потерянной.

Разговор с тобой вернул мне надежду.»

«Я рад, что ты пришла,» — сказал он с теплой, успокаивающей улыбкой.

«Приятно наконец-то встретить тебя лично.»

Мы разговаривали до поздней ночи. Вино разболтало наши языки и укрепило связь между нами.

В какой-то момент меня охватило такое усталость, что я едва могла держать глаза открытыми.

«Наверное, пора спать,» — сказала я, сдерживая зевоту.

«Конечно, ты, наверное, устала от дороги,» — сказал Хуан и повел меня в гостевую комнату.

«Спокойной ночи, Лили.»

«Спокойной ночи, Хуан,» — сказала я с улыбкой, засыпая, впервые за долгое время чувствуя удовлетворение и надежду.

Но на следующее утро я столкнулась с жестокой реальностью, к которой не была готова.

Я проснулась на улице, сбитая с толку и растерянная.

Солнце только поднималось, заливая незнакомую улицу мягким светом.

Моя голова раскалывалась, и я быстро заметила, что мой телефон и деньги исчезли.

Я лежала там в грязной одежде, совершенно беспомощная.

Огляделась вокруг и меня охватила паника.

Люди начинали свой день, но никто не замечал меня.

Я пыталась обратиться к прохожим, но мой голос дрожал от отчаяния.

«Помогите! Кто-нибудь!? Позвоните в полицию!» — кричала я, надеясь, что кто-то меня услышит.

Но никто не остановился.

Они только бросали на меня мимолетный взгляд и спешили уходить, как будто я бездомная — или еще хуже.

Языковой барьер был стеной между мной и любой возможной помощью.

Волна отчаяния накрыла меня, и слезы наполнили мои глаза.

Когда мне уже казалось, что хуже быть не может, ко мне подошел высокий мужчина.

У него было дружелюбное лицо, и он носил фартук, что говорило о том, что он работает в местном ресторане.

Он заговорил со мной на испанском, быстро и неразборчиво.

Я покачала головой и пыталась показать, что не понимаю его.

Он заметил проблему и начал говорить на ломаном английском.

«Тебе… нужна помощь?» — спросил он тихо.

«Да, пожалуйста,» — ответила я дрожащим голосом.

«У меня нет телефона и денег.

Не знаю, что делать.»

Он кивнул с сочувствием.

«Иди… со мной,» — сказал он и жестом показал мне идти за ним.

«Я… Мигель.»

«Лили,» — представилась я, пытаясь слабо улыбнуться.

Я пошла за Мигелем в маленький уютный ресторанчик за углом.

Запах свежего хлеба и кофе наполнил воздух, на мгновение отвлекая меня от страха.

Мигель провел меня в маленькую комнату и вручил мне несколько предметов одежды — простое платье и пару туфель.

«Ты… переоденься,» — сказал он, указывая на маленькую туалетную комнату.

Я кивнула с благодарностью.

«Спасибо, Мигель.»

Я переоделась в ванной и сразу почувствовала себя немного лучше.

Омыла лицо водой и посмотрела на свое отражение.

Все равно я почувствовала искорку надежды.

Доброта Мигеля была для меня как спасательный круг.

Когда я вышла, на столе уже стоял тарелка с едой — яйца, тосты и чашка горячего кофе.

Он показал мне стул и жестом пригласил сесть и поесть.

«Еда… тебе нужна сила,» — сказал он.

Я села и начала есть.

Еда наполнила пустоту в моем животе.

«Спасибо,» — сказала я снова, и мои глаза были полны благодарности.

Мигель улыбнулся и кивнул.

«Ты… используй телефон.»

Во время еды я не могла перестать думать о том, что привело меня сюда.

Хуан казался идеальным, но теперь стало ясно, что он не тот, за кого себя выдает.

Осознание этого было болезненным, но неожиданная доброта Мигеля напомнила мне, что в мире есть еще хорошие люди.

Я посмотрела в коридор и увидела работающего Мигеля, потом замерла.

Издали я узнала Хуана.

Он был с новой женщиной, смеялся и разговаривал, как будто ничего не произошло.

Сердце начало биться быстрее, и меня охватила ярость.

Как он мог просто продолжать жить своей жизнью, как будто ничего не случилось, после того, что он со мной сделал?

Я побежала обратно к Мигелю и попыталась объяснить ему, что произошло.

«Мигель, этот человек, Хуан!

Это он меня ограбил!

Нам нужно позвонить в полицию!» — сказала я, и мои слова становились все менее разборчивыми от спешки.

Мигель выглядел озадаченным и не совсем понимал мой английский.

Я сделала глубокий вдох и попыталась еще раз, говоря медленно и показывая на Хуана.

«Он забрал мои деньги и телефон.»

Выражение лица Мигеля показало, что он все понял, и он кивнул с беспокойством.

Я поняла, что мне нужно быть более ясной.

Я схватила салфетку и быстро нарисовала эскиз телефона и знака доллара, а затем их перечеркнула.

«Это Хуан взял у меня,» — сказала я, указывая на рисунок, а потом на Хуана.

Глаза Мигеля вдруг расширились от понимания.

Он посмотрел на Хуана, а затем на меня.

«Полиция?» — спросил он, притворяясь, что держит телефон.

«Да, но подожди,» — сказала я, когда в голову пришла одна идея.

«Можно взять форму официантки?»

Мигель выглядел удивленным, но кивнул.

Он быстро достал униформу и передал мне.

Я побежала в ванную, чтобы переодеться, с сердцем, которое сильно колотилось от страха и решимости.

Когда я закончила, сделала глубокий вдох и поправила униформу.

Мне нужно было вернуть свой телефон.

Я вышла в коридор и постаралась слиться с толпой работников.

Мой взгляд был направлен на Хуана и женщину, которая была с ним.

Они были заняты разговором и не заметили меня.

Я подошла к их столику, мои руки слегка дрожали.

«Извините,» — сказала я так профессионально, как только могла.

«Вы забыли это раньше.»

Я передала Хуану салфетку, надеясь, что он будет достаточно занят, чтобы не сразу меня узнать.

Хуан посмотрел с удивлением.

Когда он потянулся за салфеткой, я быстро схватила его телефон, который лежал на столе.

Я забрала его и побежала обратно к Мигелю с бьющимся сердцем.

Мигель выглядел озадаченным, когда я вручили ему телефон.

«Посмотри на сообщения,» — сказала я, начиная разговор между мной и Хуаном.

«И еще десятки других женщин.»

Мигель просматривал сообщения, и его глаза становились все шире от удивления.

Он посмотрел на меня, а затем на Хуана, который продолжал смеяться и разговаривать с женщиной.

Выражение лица Мигеля стало твердым от понимания и гнева.

Он кивнул и достал телефон, чтобы позвонить в полицию.

Полиция приехала через несколько минут.

Они поговорили с Мигелем, который указал на Хуана.

Полицейские подошли к столу Хуана и я наблюдала, как они начали его допрашивать.

Выражение лица Хуана изменилось с уверенного на удивленное, а затем на паническое.

Полиция увезла его из ресторана, и я почувствовала облегчение.

Мигель обратился ко мне с обеспокоенным, но добрым выражением лица.

«Все в порядке?» — спросил он.

Я кивнула, а в моих глазах появились слезы облегчения и благодарности.

«Спасибо, Мигель. Ты мне поверил и помог. Не знаю, как смогу тебя отблагодарить.»

Мигель улыбнулся и кивнул.

«Хорошие люди помогают друг другу. Теперь ты начинаешь все с начала.»

Я поняла, что в этом сумасшедшем путешествии я встретила человека, который действительно обо мне заботится.

Благодаря доброте и поддержке Мигеля я обрела силы справиться с трудной ситуацией и выйти из нее сильнее.

Стоя там, я почувствовала надежду на будущее.

Теперь я больше не была одна, и это все изменило.

Advertisements

Leave a Comment