Владелец ресторана возмущён, когда обнаруживает, что одна из уборщиц забирает остатки пищи с тарелок клиентов для своих детей.
Джордж Карсон был гордым владельцем одного из самых престижных и знаменитых ресторанов Нью-Йорка — «Кеттл оф Фиш». Джордж унаследовал ресторан от своего отца, который получил его от своего деда.
Несмотря на то, что у Джорджа был очень эффективный менеджер, Коулт Фарлоу, он всегда внимательно следил за своим рестораном, часто заходя в него в странные часы, когда сотрудники этого не ожидали. Именно так он и обнаружил, что одна из ночных уборщиц, Консуэло Руис, забирает остатки пищи домой.
Обычно кухня закрывается в 10:30 вечера, и тогда на смену приходят уборщицы. Шеф-повар и его помощники уходят отдыхать, оставляя рабочие места в идеальной чистоте.
Грязные стаканы, тарелки и столовые приборы убирает команда из трёх человек и загружает в огромные промышленные посудомоечные машины. Утром, когда персонал приходит на работу, они находят всё безупречно чистым.
Однажды Джордж пришёл в 1:00 ночи и неспешно прошёл через кухню, направляясь к заднему помещению, чтобы проверить свою коллекцию вин, за которую ресторан был так знаменит.
Проходя мимо, он заметил, как одна из женщин соскребает остатки стейка с тарелки в пластиковый пакет, привязанный к её талии под фартуком. Когда она закончила, она аккуратно ополоснула тарелку и положила её в посудомойку.
Она взяла следующую тарелку и повторила то же самое. На этот раз остатки пищи — почти нетронутая порция куриного Киевского. Джордж остановился и наблюдал. Женщина выглядела как минимум на сорок лет, у неё было худое, усталое лицо.
Это была Консуэло Руис, тихая женщина, которая только недавно присоединилась к ночной смене уборщиц. Джордж только слышал, как её называют «Руис», но теперь увидел её в первый раз. Она работала, напевая себе под нос.
«Руис!» — неожиданно прозвучал строгий голос его менеджера, Коула Фарлоу. «Закрой свой рот и прекрати воровать. Я хочу закрыть ресторан!»
Женщина покраснела, опустила голову и закрыла дверцу посудомойки. Она вылила моющее средство и запустила огромную машину, которая завурчала. Затем она быстро направилась в раздевалку, в то время как другая уборщица начала мыть кухонный пол.
Джордж, который всё это время скрывался, вышел и подождал в тени у задней двери. Через некоторое время все три уборщицы вышли, за ними шёл ворчавший Фарлоу.
Консуэло закутала свой тонкий пальто и поспешила по тёмному узкому переулку, и Джордж последовал за ней. Через три квартала она открыла дверь и скрылась в промышленном здании.
Джордж нахмурился, увидев на огромной табличке: «ЗАКРЫТО». Это означало, что большое бывшее фабричное здание признано небезопасным. Но что она здесь делала?
Джордж открыл дверь и вошёл. Он последовал за звуками голосов и светом, пока не оказался в том, что когда-то было административным офисом с стеклянными стенами.
Стены были целыми, и внутри Джордж увидел Консуэло Руис и, похоже, четырёх детей разного возраста. Она аккуратно доставала пластиковые пакеты из своей сумки и ставила их на стол.
Затем она быстро раскладывала остатки пищи на тарелки и раздавала их детям. Значит, Руис забирала остатки с грязных тарелок клиентов и кормила ими своих детей.
Джордж был потрясён. Как такое могло происходить под его крышей? Он собирался положить этому конец. Он тихо ушёл, не позволив женщине и детям заметить его.
На следующий день, когда сотрудники ресторана пришли готовиться к вечернему наплыву гостей, Джордж был уже там. «Фарлоу», — позвал он. «Подойди, пожалуйста, мне нужно поговорить с тобой».
Фарлоу последовал за Джорджем в его кабинет. «Мистер Карсон», — приветствовал его Фарлоу с подобострастной улыбкой. «Какая приятная неожиданность!»
«Посмотрим, что из этого выйдет», — холодно ответил Джордж. «Есть кое-что, что происходит в ресторане, что мне не нравится, Фарлоу.»
Фарлоу нахмурился. «Если что-то вас беспокоит… пожалуйста, дайте знать, и я немедленно исправлю это.»
«Я был здесь прошлой ночью в момент закрытия, Фарлоу, и я видел, как одна из женщин соскребала остатки с тарелок и забирала их домой — скорее всего, чтобы поесть.»
Фарлоу выглядел шокированным. «Серьёзно? Я не знал…»
«Знал!» — резко ответил Джордж. «Я слышал, как ты разговаривал с женщиной.»
«Сэр,» — застонал Фарлоу. «Уверяю вас…»
«Я отдал указания, чтобы остатки пищи и ингредиенты из нашей кухни передавались в приют,» — продолжил Джордж. «И ты знал об этом. И ты тоже знал, что одна из наших сотрудников питается остатками с грязных тарелок?»
«Э-э…» — Фарлоу прочистил горло. «Ну да, но я всё исправлю! Это она — Руис? Мы взяли её временно. Она иммигрантка, а вы знаете, как это бывает!»
«Да,» — сказал Джордж холодно. «Я знаю, как это бывает. Отчаянно, готова работать за гроши, иногда голодная. Я знаю, как бывают иммигранты. Знаешь, Фарлоу, мой дедушка тоже был иммигрантом.»
«Сэр,» — ахнул Фарлоу, — «я уверяю вас…»
«Я полагаю, ты нанял миссис Руис за копейки, а остальное забирал себе,» — обвинил Джордж, и Фарлоу стал темно-красным, как свекла.
«Ты уволен, Фарлоу. Ты эксплуатировал этих бедных отчаянных женщин, заставляя их кормить своих детей остатками,» — взревел Джордж. «Но это всё закончится!»
Затем Джордж позвал Консуэло Руис. «Мисс Руис?» — мягко спросил он испуганную женщину.
«Да,» — прошептала она.
«Я знаю, что ты забирала остатки домой для своих детей, и я здесь, чтобы сказать тебе, что это закончено,» — сказал ей Джордж.
«Пожалуйста, сэр,» — сказала Консуэло с тихим достоинством. «Не увольняйте меня. У меня никого нет, и мне нужна еда… Денег не хватает.»
«Я знаю,» — сказал Джордж мягко. «Вот почему ты получишь повышение и контракт.»
Консуэло уставилась на него, её рот открылся. «Повышение?»
«Кроме того,» — добавил Джордж, — «мой дедушка купил это здание целиком, а сзади есть маленькая квартира, которую мы использовали для хранения продуктов. Я распорядился освободить её и убрать.
«Она маленькая, но лучше, чем заброшенная фабрика, и там есть электричество, холодная и горячая вода. Ты и твои дети будете жить там с сегодняшнего дня. И больше никаких остатков — ты будешь есть нормальную еду!»
Консуэло плакала. «Почему вы это делаете?» — прошептала она. «Помогаете нам?»
«Потому что,» — сказал Джордж мягко, — «много лет назад мой дедушка приехал в этот город, в эту страну, имея только свои мечты, и кто-то помог ему. Я делаю то же самое для тебя.»
«Может быть, однажды ты или кто-то из твоих внуков подаст руку помощи другому. Вот это, мисс Руис,» — улыбнулся Джордж, — «настоящая американская мечта.»
С тех пор жизнь Консуэло начала меняться. С постоянным доходом и безопасным местом для жизни её дети стали регулярно ходить в школу, получать тёплые ужины каждую ночь и даже начали больше улыбаться.
Маленькая квартира, хотя и скромная, стала домом, наполненным смехом и надеждой. Консуэло продолжала работать в ресторане, теперь с гордостью и достоинством, зная, что её усилия наконец-то дают её детям будущее, которое они заслуживают.
Что мы можем извлечь из этой истории?
Эксплуатировать отчаяние тех, кто пытается построить лучшую жизнь, — это неправильно. Менеджер платил Консуэло меньше, чем должен был, и забирал разницу, пока Джордж не обнаружил правду.
Помни своё прошлое и помогай тем, кто пытается построить лучшее будущее. Несмотря на своё богатство, Джордж помнил, откуда он пришёл, и был решительно настроен помочь другим.
Поделитесь этой историей с друзьями. Возможно, она сделает их день и вдохновит на добрые дела.