Бедный парень отдал свой суп пожилой паре — на следующий день миллионер постучал в его дверь
Аромат свежего хлеба тянулся из закусочной «Марли», единственного ресторана на Мэйпл-стрит, где ещё можно было пообедать меньше чем за десять долларов.
В углу, за старым деревянным столиком, сидел шестнадцатилетний Итан Паркер. Его желудок урчал громче, чем старый потолочный вентилятор.
Была пятница — его любимый день, ведь только тогда он мог позволить себе тёплую еду после недели, проведённой без обеда, чтобы сэкономить на лекарства для матери.
Итан подрабатывал после школы на автомойке. Его мама, Линда, страдала от хронической боли в спине после аварии, в которой погиб его отец два года назад. Каждая копейка имела значение. Но сегодня Итан решил, что мама меньше рассердится за потраченные пару долларов, чем за то, что он снова останется голодным.
Он заказал самую скромную еду в меню — миску томатного супа и булочку — и стал ждать, слушая, как дождь стучит по окнам.
Как только официантка поставила перед ним дымящуюся тарелку, колокольчик над дверью зазвенел. Вошла пожилая пара — промокшая, дрожащая, но держащаяся за руки. Пальто мужчины было порвано, ботинки женщины хлюпали при каждом шаге. Они выглядели усталыми… и голодными.
— Извините, — мягко сказала официантка, глянув на кухню. — Обеденный спецзаказ закончился. Остался только суп.
Старик кивнул и попытался улыбнуться.
— Тогда мы поделим одну порцию, — ответил он, доставая мелочь из кармана. Его пальцы дрожали. Он пересчитал монеты дважды и потупился. Денег не хватало.
Итан замер, держа ложку в руке. Суп пах восхитительно — но доброта пахла ещё лучше.
Он тихо поднялся, подошёл к стойке и сказал:
— Простите, мадам… Можете отдать мой суп этой паре?
Официантка удивлённо моргнула.
— Милый, ты уверен? Ты же ещё не ел.
— Уверен, — улыбнулся Итан. — Им нужнее.
Не давая старикам возразить, он вышел из закусочной, делая вид, что не слышит, как женщина со слезами прошептала:
— Благослови тебя Бог, сынок.
Снаружи дождь уже кончился, но на сердце у Итана было тепло и тяжело одновременно. Желудок урчал, но впервые за долгое время он не жалел. Ведь он получил нечто важнее еды — покой и радость от доброго поступка.
Вечером он сварил лапшу быстрого приготовления себе и матери. О случившемся не сказал ни слова — знал, что она будет волноваться.
На следующее утро в дверь их скромной квартиры громко постучали.
— Итан, ты кого-то ждёшь? — спросила Линда с дивана.
— Наверное, доставка, — ответил он, вытирая волосы полотенцем.
Он открыл дверь — и застыл.
На пороге стоял высокий мужчина в сером костюме. Его начищенные туфли выглядели странно на их потёртом коврике. Серебристые волосы блестели, а взгляд был одновременно доброжелательным и испытующим.
— Доброе утро, — сказал он. — Вы Итан Паркер?
— Э-э… да, сэр, — растерялся парень.
— Я Генри Томпсон, — представился мужчина, протягивая руку. — Я пришёл поблагодарить вас за то, что вы сделали вчера.
— Вчера? — переспросил Итан.
— В закусочной «Марли», — мягко улыбнулся Генри. — Вы отдали свой обед пожилой паре. Это были мои родители.
— Ваши родители?! — поразился Итан.
Генри кивнул.
— Они решили сами сходить на обед в честь годовщины, хотя я предлагал послать машину. Попали под ливень и едва дошли. Вы их не знали — и всё же поступили по-доброму.
— Я просто… — Итан смутился. — Они выглядели голодными, вот и всё. Любой бы так поступил.
— Не любой, — ответил Генри. — Такая доброта — редкость.
Он достал из кармана белый конверт.
— Мои родители просили передать вам это.
Внутри лежала записка:
«Спасибо, что напомнили нам — доброта всё ещё живёт в молодых сердцах. Вы подарили нам не просто еду, а надежду.»
Под запиской был чек. Глаза Итана округлились.
— Сэр… здесь…
— Десять тысяч долларов, — спокойно сказал Генри. — Подарок от нашей семьи. Отец сказал, что не видел такой чистой души уже много лет.
— Я не могу это принять, — покачал головой Итан. — Я сделал это не ради денег.
Генри улыбнулся.
— Я знаю. Именно поэтому вы должны его принять.
Он немного помолчал и добавил:
— И ещё. Я владелец автосалона «Thompson Motors» в центре. Нам нужен надёжный помощник после школы. Я говорил с вашим начальником — он отзывался о вас превосходно. Хотите работу с лучшей оплатой? А потом — стипендию на обучение?
Итан был ошеломлён.
— Я… даже не знаю, что сказать.
— Скажи «да», — рассмеялся Генри. — Иногда жизнь благодарит за добро так, как мы и представить не можем.
Тем вечером Итан и его мать сидели рядом, держа чек и письмо. Линда читала их сквозь слёзы.
— Всё это — из-за того супа? — прошептала она.
— Наверное, — улыбнулся Итан. — Самый дорогой суп, которого я так и не попробовал.
Она обняла его.
— Я горжусь тобой, сынок.
Прошли недели. Итан начал работать у Генри. Коллеги полюбили его за доброту и трудолюбие. Генри относился к нему, как к сыну.
Однажды он позвал Итана в кабинет и передал папку.
— Мой отец болеет, но каждый день вспоминает тебя, — сказал он. — Здесь документы на полную стипендию и место в компании после колледжа. Мы хотим, чтобы ты не волновался о будущем.
Голос Итана дрогнул:
— Сэр, я не знаю, как вас отблагодарить.
— Ты уже сделал это, — ответил Генри. — Тогда, в тот день, когда выбрал доброту вместо комфорта.
Годы спустя Итан часто возвращался в закусочную «Марли». Не ради супа — ради воспоминаний.
Официантка узнавала его и шептала новым посетителям:
— Вот тот самый парень, с которого всё началось.
Теперь он был не бедным подростком, а Итан Паркер — младший менеджер «Thompson Motors», студент вечернего факультета. Но в душе он всё ещё верил: одно доброе дело может изменить целый мир.
Как-то в дождливый день он заплатил за все заказы в закусочной, не называя имени.
— Кому передать благодарность? — спросил кассир.
Итан улыбнулся:
— Скажите, что это от того, кто однажды сам получил добро, когда меньше всего его ожидал.
Когда за ним звякнул дверной колокольчик, воздух снова наполнился ароматом супа — тёплого, утешительного и полного новых историй.
Мораль:
Даже самый маленький поступок доброты способен открыть двери, о существовании которых вы и не подозревали.
Сострадание никогда не пропадает даром — оно всегда возвращается.