Угрюмый одиночка находит подростка, пытающегося украсть его машину, и это событие кардинально меняет их жизни – история дня.

Advertisements

Все, что старый Харальд ценил в оставшиеся годы своей жизни, — это его машина и личная жизнь. Однако всё это оказалось под угрозой после того, как в его соседях поселилась новая азиатская семья.

Однажды ночью он поймал подростка за руку, когда тот пытался взломать его машину — и с этого момента его одиночная жизнь навсегда изменилась.

Advertisements

Харальд сидел на своей скрипучей веранде, краска на деревянном заборе облупилась, а его угрюмый взгляд был так же глубок, как морщины на его ветреном лице.

Тёплое солнце позднего дня палило над ним, отражаясь от капота его Plymouth Barracuda 1970 года, заставляя вишневый цвет лакокрасочного покрытия сиять, как раскалённые угли.

Машина была его гордостью и радостью на протяжении десятилетий — осязаемое воспоминание о более молодых и энергичных днях.

Но сегодня Харальд не испытывал ностальгии. Его взгляд был прикован к беспорядку на другой стороне улицы.

Его новые соседи — шумная азиатская семья — выгружали коробки из грузовика.

Дети бегали вокруг, крича и смеясь, а собака не переставала лаять.

Бабушка в широком шляпе махала руками и что-то кричала на языке, который Харальд не понимал.

“Не могут ли они быть немного тише?” — пробормотал Харальд, его слова были похожи на рычание, когда он сделал горький глоток своего тёплого кофе.

Харальд тосковал по уединению, встал, несмотря на боль в скованном колене.

Он двинулся в сторону гаража и пробормотал что-то себе под нос о состоянии мира.

Он завёл Barracuda и дал ей проехать с глубоким, гудящим звуком.

Он знал, что звук мотора будет достаточно громким, чтобы привлечь взгляды — как раз так, как ему и хотелось.

Когда он начал разворачивать шланг для мытья машины, его одиночество внезапно нарушил голос.

“Вау! Это ’70 Barracuda?”

Харальд обернулся, удивлённый тем, что увидел худого подростка, стоящего у тротуара.

Глаза мальчика блестели от любопытства, а его лицо светилось восхищением, которого Харальд не видел много лет.

“Да, это она”, — коротко ответил Харальд, уже сожалея, что ответил.

“У неё есть 440-й мотор? Шестипак?” — спросил мальчик, сделав шаг вперёд, его энтузиазм переполнял его.

“Как тебе удалось поддерживать её в таком состоянии? Она же идеальна!”

Харальд только ворчал и снова обратил внимание на машину.

“Это всё дело в обслуживании”, — сказал он скучно, надеясь, что мальчик поймёт намёк и уйдёт.

Но мальчик, представившийся Беном, не ушёл.

Он продолжал задавать вопросы, неутомимо восторженный.

Он хотел знать всё о истории машины, реставрации и её характеристиках.

Ответы Харальда становились всё короче, его терпение таяло.

“У тебя нет ничего лучше, парень?” — пробормотал Харальд, щурясь в его сторону.

Бен замер, его улыбка немного исчезла.

“Я просто люблю классические машины”, — тихо сказал он.

“Мой папа…”

“Хватит!” — рявкнул Харальд, полностью повернувшись к нему.

“Иди домой и оставь меня в покое!”

Плечи Бена опустились, он пробормотал: “Извините, сэр”, и тихо ушёл.

Харальд покачал головой и продолжил мыть машину, теряя терпение и выкручивая излишне сильно.

Но сколько бы он ни пытался, не мог избавиться от образа надеющегося лица Бена.

Оно оставалось, как слабое эхо, напоминая ему о чём-то, что он не мог точно понять.

Харальд был разбужен ночью от чётко слышимого звука металла, сталкивающегося с металлом.

Это было не тонко — звук, который не принадлежал ночной тишине.

Его глаза мгновенно распахнулись, и он несколько секунд лежал, слушая.

Затем он с тяжёлым вздохом схватил бейсбольную биту, стоящую у кровати.

Его сердце забилось сильнее, когда он надел тапочки и двинулся к гаражу, ночной холод сжигал его кожу.

Он остановился у гаражной двери и задержал дыхание, услышав приглушённые голоса и звуки, которые исходили от инструментов.

Стиснув зубы, Харальд включил свет.

“Эй! Убирайтесь отсюда!” — закричал он, его голос прорезал хаос.

Три подростка застыло, как олени в свете фар.

Один наклонился над рулём его любимой Barracuda, другой копался среди аккуратно разложенных инструментов.

Третий стоял рядом с капотом, его лицо было частично скрыто тенью капюшона.

Два мальчика у машины побежали прочь без слов и исчезли в темноте.

Харальд едва заметил это.

Его глаза были прикованы к третьему мальчику, который поскользнулся на масляном пятне и сильно упал на бетонный пол.

“Не так быстро”, — пробурчал Харальд, шагнув вперёд и схватив мальчика за руку.

Он поднял его на ноги, и капюшон мальчика упал, обнажив знакомое лицо.

“Бен?” — голос Харальда был одновременно удивлённым и злым.

“Пожалуйста, сэр”, — пробормотал Бен, бледный и с дрожащими руками. “Я не хотел — я был —”

“Хватит извинений”, — огрызнулся Харальд, крепко держа его. “Теперь пойдёшь со мной.”

Он схватил Бена за руку и пошёл с ним через улицу, чтобы сильно постучать в дверь его дома.

Через некоторое время дверь заскрипела, и родители Бена появились, сонные и озадаченные.

“Они не очень говорят по-английски”, — пробормотал Бен, опуская глаза.

“Тогда ты объяснишь, что ты натворил”, — сказал Харальд холодно и властно.

Бен замешкался, но начал переводить, дрожащим голосом объясняя, что произошло.

Лица родителей побледнели, выражения лиц наполнились стыдом и потрясением.

Они кланялись и многократно извинялись на своём родном языке — их жесты были искренними.

Харальд отпустил Бена и указал на него. “В следующий раз не стесняюсь вызвать полицию. Понял?”

“Да, сэр”, — пробормотал Бен и опустил голову.

Харальд развернулся и пошёл обратно в свой дом, его адреналин стал спадать.

Он опустился в кресло и уставился на ключи от машины, лежащие на столе.

Образ бледного, напуганного лица Бена не покидал его — он терзался внутри.

Как-то гнев не казался таким удовлетворяющим, как должен был быть.

На следующее утро его кофейную паузу прервал звонкий звук металла на веранде.

Хмуро он встал и открыл дверь — и был удивлён увиденным:

Бабушка и мама Бена несли подносы с горячей едой и аккуратно ставили их на ступени.

“Что это?” — спросил Харальд резким голосом.

“Послушайте, мне нужно — что вы вообще делаете?”

Женщины нервно посмотрели на него, слегка поклонились. Их улыбки были вежливыми, но неуверенными, и они не сказали ни слова.

Харальд махнул руками, давая понять им, чтобы они уходили.

“Всё нормально. Не нужно это делать”, — пробормотал он.

Но они продолжали, уставив на него небольшие поощряющие кивки в сторону еды.

Харальд вздохнул, отступил в сторону и пробормотал: “Теперь никто не слушает.”

Когда они ушли и вернулись через улицу, появился Бен, с опущенной головой, подкрадываясь к веранде.

Его лицо было красным, и он избегал взгляда Харальда.

Вдруг он упал на колени и глубоко поклонился.

“Мне очень жаль за то, что я сделал”, — тихо сказал он, едва слышно.

“Я хочу сделать всё, чтобы это исправить.”

Харальд скрестил руки, его морщины углубились, но голос звучал не так резко, как обычно. “Давай, вставай. Тебе не нужно так делать.”

Бен не сдвигался. “Пожалуйста”, — умолял он. “Позвольте мне исправить это.”

Харальд тяжело вздохнул. “Хорошо. Помой машину. И не поцарапай её.”

Когда Харальд снова зашёл в дом, он бросил подозрительный взгляд на подносы с едой, прежде чем сесть и начать осторожно пробовать незнакомые блюда.

Через окно он видел, как Бен усердно работает с Barracuda — его точные движения были резким контрастом с хаосом прошлой ночи.

Через некоторое время Харальд снова вышел.

“Ты сделал приличную работу”, — признал он сурово.

“Для парня, который пытался её украсть прошлой ночью.”

“Спасибо”, — ответил Бен и вытер руки тряпкой.

Он замолчал, прежде чем снова заговорить.

“Правда в том, что эти ребята заставили меня.

Они сказали, что я трус, если не помогу.

Они знали, что я много знаю о машинах.”

Харальд нахмурил брови.

“Почему ты не рассказал об этом своим родителям?”

Бен пожал плечами и посмотрел вниз.

“Здесь и так достаточно сложно.

Если бы я сказал что-то, все начали бы дразнить мою сестру.

Она только начинает находить друзей.”

Харальд внимательно его разглядывал, его лицо смягчилось.

“Ты хороший парень, Бен.

Просто у тебя плохой вкус в друзьях.”

Бен кивнул и закончил последние штрихи.

Пока Харальд помогал ему собрать вещи…

Advertisements

Leave a Comment